Upくん「僕はอ้อนオーンな人」(KaoUp)

KaoUp
まる
まる

こんにちはまるです!

KaoUpのNubsibTheEndのリアクション後のインタビュー動画がYoutubeに上がっていまして、

その中で「K’Gene」とUpくんの似ている性格部分の話になっていました。

UpくんはK’Geneと自分が似ている部分を「อ้อน」(甘える)オーンな人と言っています。
私は、「อ้อน」オーン(甘える)自体初めて知った言葉でしたが、それがどういう感じの言葉かというのをタイ語から英語に変換している方がみんな違う英語でしたので(笑)

その英訳をあげて「อ้อน」オーンのニュアンスを一緒に感じ取ってみよ!

「อ้อน」の解釈(タイ語→英語)

1. อ้อน:オーン Clingy(ぴったりくっつく、まとわりつく)、snuggler(気持ちよく横たわる人)

この英語から思うのは「ベタベタして、スキンシップ多めな人」

2. อ้อน : 愛や気を引くために、より可愛く柔らかく振るまうこと

「อ้อน is to act softer,cuter than usual in order to get attention or love.」

https://twitter.com/sunrise_moonup/status/1394116976822263808?s=20

この方は、私の意見だけど「อ้อน」というのはこんな感じのことだよと書かれていました。そこから思うのは、子供とかも自分が可愛いというところを全力で使って人の気を引くところもありますよね?そんな感じの「相手の気を引くため可愛くすること」

3.อ้อน : whining(泣き言、ぐち)

また、もう一方の方はwhiningとういう英訳をされています。これは、どちらかというと「駄々をこねる」

4.อ้อน : ねだる、甘える

「ごったい」というタイ語から日本語やタイ語の発音で検索できるサイトで検索すると(ねだる、甘える)と記載されています。

以上の4つの日本語的に解釈すると、

日本語でのニュアンス結論

「Upくんはベタベタする甘えん坊で、甘えるときは声のトーンが変わる人」ということ

ではないでしょうか。(たぶん)

こんなにいろんな英訳に出会うこともない珍しいタイ語です(笑)
ニュアンスって考え出すとキリがないですね。

Up「僕は「อ้อน」な人」

 そして、実際Upくんがそれを話しているのがこちらです↓

MC1:UpはK’Geneと似ている性格の部分は?恋人にอ้อนしたりとかそんなのは?

Up:うーん・・・

Kao:僕に答えてほしい?

Up:ちょっと(笑)

Up:・・・そう僕はอ้อนな人。人にอ้อนするのが好きです。

Kao:同じ答えです

MC:本当に?

Kao:(うなづく)はい。本当です。彼はอ้อนです。

MC1:仕事で二人で話すとき、UpはKaoにอ้อนするの?

Kao:なんていうか・・・声・・・声が柔らかくなります。でも人から見たら不愛想に見えるかもしれません。でも、本当は彼の声はそういう風になります。実際、セットで皆と話すときそうです。P’Just(彼のマネージャー)と話すとき、いつもอ้อนです。

MC3:P’Upは親しい人といるときは、もう一つの性格が出てくるってこと。

みんな:そう!もう一つの性格!

MC1:声がなるのね、時々子供っぽく

MC2:誰かがUpはプライドが高いって言ってたよ!違うんじゃない?

Kao:彼はプライド高くない!そんなこと全くない

Up:親しくない人にはいつも壁を作ってしまいます

Kao:みんなそうだよ。普通だよ

どうでしたか?皆さんタイ語「อ้อน」のニュアンス分かりましたか??

私の中での勝手なUpくんのイメージは
Youtubeとかで見ると、スイッチが入っている時と入っていないときの差が大きい方だなという印象です。

撮影裏の映像を見ても役に入り込むときは一回上見てGeneの顔になっていたりします。

なので、勝手にGeneという可愛い役になるために、努力してる方なんだろうなぁと思っていましたし、
インタビューなどでKaoくんがUpくんのことを撮影前にインスタ見てた頃は男性っぽい人だなと思っていたけど、

親しくなったらUpが可愛い人だと気づいたと言っていました。

でも、それは単に役が上手で引き込まれてUpくんのことをそう思っているのかな・・と。

でも、実際はUpくんと親しくなって彼にはそういう一面があることを知ったから「Upは可愛い」という発言につながっているのかと思うと・・・もだえました。

そして、Upくんの「อ้อน」オーンな一面が垣間見える動画・・・・

人の太ももに自分の両足入れてくつろいだことある?
・・・私、ないわ。これオーンでしょ?オーンじゃなくて何?(笑)

KaoUpインタビュー動画元はこちらです↓

[RECAP] รอบตอบคำถาม! ตอนจบ นับสิบจะจูบ 💋 Lovely Writer #หนังหน้าโรงxเก้าอัพ

コメント

  1. お久しぶりです^^
    まるさんの普及のおかげでKSに続きまんまとKaoUpにはまりました^^;
    Upくんを見て初めてメガネ男子をかわいいと思ってしまいました…
    ドラマ終わってしまったけど、まるさんがKaoUpネタツイートしてくれるのでまだまだ余韻に浸れてます。
    プチタイ語講座もありがとうございます。
    またKaoUpネタ楽しみにしてますね^^

    • おひさしぶりです!私の普及にまんまとハマっていただいたようで・・・うれしい限りです(笑) KaoUpから私もまだまだ離れられません!一緒に追いかけようね

  2. 普及→布教ですね…すみません^^;
    忙しいのにいろいろ情報あげてくださってほんとありがとうございます。
    暑くなってくるので無理しないでくださいね^^

Translate »
タイトルとURLをコピーしました